Tía Lola Stories by Julia Alvarez AARP VIVA
Tía Lola Stories by Julia Alvarez — AARP VIVA Books
See also: How Tía Lola Came to Stay, the first in a four-book series, was published in 2001. The sequel, How Tía Lola Learned to Teach, appeared nearly a decade later in 2010. The final two installments come out almost back-to-back this year: How Tía Lola Saved the Summer, published in May, and How Tía Lola Ended Up Starting Over, slated for a September release. Alvarez, who lives in Middlebury, Vermont, became interested in children's literature through the coffee farm and literacy school in the Dominican Republic she established with her husband. "A lot of our students were adults who couldn't read or write," she says. Though she shared a number of books translated into Spanish with them, the stories didn't reflect their reality. So Alvarez began to write the folk tales and stories she heard around her.
< i> Tía Lola< i> for All Ages
Award-winning author Julia Alvarez launches two new books for both the young and the young at heart
Photo: Marisa Zanganeh "I think of myself as a writer who tells stories," Julia Alvarez says. "I don't think of my 'children's books' as just for children, but as books for children of all ages." Though she has authored a handful of well-known adult fiction titles that include How the García Girls Lost Their Accents and , Julia Alvarez, 61, has penned an armload of works for young readers, two of which have earned Pura Belpré Awards, a recognition presented to Latino writers and illustrators of children and YA (young adult) books.See also: How Tía Lola Came to Stay, the first in a four-book series, was published in 2001. The sequel, How Tía Lola Learned to Teach, appeared nearly a decade later in 2010. The final two installments come out almost back-to-back this year: How Tía Lola Saved the Summer, published in May, and How Tía Lola Ended Up Starting Over, slated for a September release. Alvarez, who lives in Middlebury, Vermont, became interested in children's literature through the coffee farm and literacy school in the Dominican Republic she established with her husband. "A lot of our students were adults who couldn't read or write," she says. Though she shared a number of books translated into Spanish with them, the stories didn't reflect their reality. So Alvarez began to write the folk tales and stories she heard around her.