The hreflang guide to international SEO SISTRIX
The hreflang-guide to international SEO - SISTRIX Login Home / The hreflang-guide to international SEO
Although it is nicer to adhere to convention and write the ISO-code of the language in lower case and the optional regional ISO-code in upper case. Our hreflang Markup-Generator helps with the creation of a valid hreflang link attribute markup for your multi-language websites. Do not specify a country code by itself! Google does not automatically derive the language from the country code. […] Adding the country code after the language to restrict the page to a specific region.Google Search Console HelpPlease also take a look at our Ask SISTRIX article “How should I handle my online-shop’s multilingual content?“.
Although it is nicer to adhere to convention and write the ISO-Code of the language in lower case and the optional regional ISO-Code in upper case. Our hreflang Markup-Generator helps with the creation of a valid hreflang link attribute markup for your multi-language websites. http://www.example.com/english/ http://www.example.com/deutsch/ http://www.example.com/schweiz-deutsch/ You need to create a url-element for every URL. Inside every url element there has to be a loc-tag, which indicates the page URLs, as well as a xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”xx”-sub-element for every alternate version of the site, including the URL element itself. The XML sitemap should then be checked for errors, before submitting it through the Google Search Console (formerly Webmaster Tools).Google Search Console Help: hreflang-markup in the XML sitemap ; rel=”alternate”; hreflang=”en”Link: ; rel=”alternate”; hreflang=”de”Link: ; rel=”alternate”; hreflang=”es”
The hreflang-guide to international SEO
In this guide we will show you how to correctly handle multi-language websites when it comes to Google. Avoid duplicate content and learn how to use the hreflang link-attribute.ContentsContentsHow-to prevent duplicate content and mark the language-version for your contentWhat will happen if I mark my content with the hreflang link-attribute markup Tools hreflang Link-Attribut Markup Validator and Generatorhreflang Markup-Checkhreflang Markup-GeneratorGoogle's geo-targeting signalsccTLDsSearch Console formerly Webmaster Tools settingsServer locationhreflang link-attribute markupContent languageCurrency and address-formats on the websiteBacklinksAsk Google Should I use a separate IP address for each country-specific site When should I use the hreflang markup when the content on a website is identical or almost identicalwhen only the website template has been translatedwhen the websites have been translated completelywhen there is a startpage for all visitors with the exception of visitors with a specific language and or country affiliationHow do I correctly apply the hreflang markup Example Does the capitalisation of the ISO-codes matter How is the rel="alternate" hreflang="x" link element set up?Explanation Example Does the capitalisation of the ISO-Codes matter How can I implement the hreflang markup on my website Possibilities for implementing hreflang markupExample 1 The hreflang markup as a HTML link element in the header of a website2 The hreflang markup within a XML sitemap3 The hreflang markup implemented in the HTTP headerWhat mix of ccTLD subdomain or directory should I use Use of the HTML link element in the header of the HTML document as per website structureWhat can happen to an international website if the GEO targeting was incorrectly implemented or is missing Domain-overlapping duplicate content problems loomIs the same content posted under different TLDs a problem What is the x-default hreflang link attribute When should I use the x-default hreflang link attribute ExampleHow do I define a "default page" with the x-default hreflang link attribute?ExampleAsk Google Expanding your site to more languagesHow-to prevent duplicate content and mark the language-version for your content
By using the rel=”alternate” hreflang=”x” link-attribute – which is also known as a hreflang-markup – you can make sure that Google will correctly understand the geographic focus of your website and show the user the correct language or regional URL for your content. Take an online-shop, for example, if the shop expands its offers to numerous countries, regions and/or languages they will need to answer a plethora of questions regarding the way that the content can be found. Something that the domestic competition does not have to worry about. Duplicate content is one of the most common problems associated with this, as a lot of the content will be near-identical and might not even differ in language. To take care of this problem you should use a markup that is supported by Google – the so-called rel=”alternate” hreflang=”x” link-attribute.What will happen if I mark my content with the hreflang link-attribute markup
Simply put, by using the hreflang-markup you make Google aware that the content on the page is also available in other languages and that URL [Y] is for users with the language (and region) [X]. Google will use this information to show the corresponding URL [Y] for users with the language [X] in the searchresults. You basically signal Google that there is a link between certain content (URLs) on your website, where each URL is relevant for a different target-audience (language/region). This makes it easier for Google to understand the website-architecture of international sites. Many websites serve users from around the world with content translated or targeted to users in a certain region. Google uses the rel=”alternate” hreflang=”x” attributes to serve the correct language or regional URL in Search results.Google Search Console HelpTools hreflang Link-Attribut Markup Validator and Generator
hreflang Markup-Check
Validate the hreflang link-attribute markup for all multi-language content on your website.hreflang Markup-CheckValidate the hreflang link-attribute markup for all multi-language content on your website. hreflang Markup-Checkhreflang Markup-Generator
Quickly and easily create the hreflang link-attribute markup for your multi-language website.hreflang Markup-Generator Quickly and easily create the hreflang link-attribute markup for your multi-language website. hreflang Markup-GeneratorGoogle’ s geo-targeting signals
While using the rel=”alternate” hreflang=”x” markup is an essential part of any GEO-targeting strategy, it is not the panacea. Aside from the correct markup on the website, Google also takes the following factors into account when understanding the language- and country-specifics for content:ccTLDsSearch Console formerly Webmaster Tools settingsServer locationSitemaps, hreflang element and canonicalsLanguage of the contentCurrency and address-formats on the websiteBacklinksccTLDs
Local Top-Level-Domains are counted as strong GEO targeting signals in Google’s algorithm. By using a ccTLD (country-code Top-Level-Domain, for example .de, .ch, at etc.), Google is notified that this website is directed at the specific country and might even specifically address this audience. The use of ccTLD-strategy also helps to keep a short, concise and tidy URL structure. On the search result pages, users increasingly tend to click on results with local domain endings, because they appear more relevant to them. This behaviour may lead to a higher click-through-rate (CTR) and thereby to better ranking positions.Search Console formerly Webmaster Tools settings
If your own website has country-specific subdomains (for example de.domain.com) or directories (www.domain.com/de/), you should set the corresponding geographical target in the Google Search Console (formerly Webmaster Tools). In the case of an online shop, this would be advisable if the merchandise in the www.domain.com/de/ directory could only be purchased in Germany and if the entire content in the directory existed only in German (or is only meant for German-speaking customers). If this online shop also accepted orders from German-speaking customers from Switzerland or Austria, without having a special landing page for these countries, then the above Search Console setting would limit the /de/-directory’s performance in the Swiss and Austrian search market.If a ccTLD strukture exists within your website, then the setting of a GEO target in the Search Console becomes obsolete, as a geographical localisation already exists due to the TLD ending.Server location
The particular server location, or rather the hosting of a website in the particular country which the website is targeting, is also a GEO signal for Google and also allows for faster loading speeds (PageSpeed). The server location is not a ranking factor, while the page speed of a website, on the other hand, is. By working on your PageSpeed optimisation, you can significantly lower the loading times.If possible, you should consider country specific hosting. If you do so, please do not also work with a directory-structure.Google / Matt Cutts: Can the geographic location of a web server affect SEO?hreflang link-attribute markup
Many websites are directed at users all over the world. For this reason, content will be translated or adapted for specific regions. Google uses the markup rel=”alternate” hreflang=”x” to serve up the correct language or regional URL to users.Create the hreflang link attribute Markup for your multi-lingual website or validate the existing hreflang link attribute Markup of your content / website.Content language
The meta-element attribute “language” is not taken into consideration by search engines any more. Google has its own algorithm to identify the language used on a website and match it to the appropriate target audience. Due to this factor, you should not have different languages (or at least not too many) in one text / on a website, as this might confuse Google and lead to wrong language associations for the URL.Currency and address-formats on the website
Local currency, addresses, and telephone numbers are good indicators for Google when determining the GEO relevancy of a country website. If possible, it is advised to put the specific physical company addresses for the particular country on the site, as Google considers these to be a strong signal. If this is possible, you should definitely create a unique Google “My Business” Listing for each physical business location and connect the listing with the corresponding country website. This does not only strengthen the country allocation for the website, but also improves the visibility in the (regional) search results on Google.Backlinks
When evaluating the GEO relevancy of a website, Google also looks at the external links to the site. The respective links from each target country are crucial for this. The local link profile should definitely be based on quality and not quantity.Ask Google Should I use a separate IP address for each country-specific site
For one customer we have about a dozen individual websites for different countries and languages, with different TLDs under one IP number. Is this okay for Google or do you prefer one IP number per country-level-domain?Google Search Console Help: Multi-regional and multilingual sitesWhen should I use the hreflang markup
Google recommends using of the hreflang markup for the following scenarios:when the content on a website is identical or almost identical
This is a common problem for international websites, where the content is provided over multiple regions with the same language (for example USA, UK, and English-speaking Canada). When the users of a website are spread out geographically but speak the same language, a large part of the content can be classified as duplicate content, as the content is identical or almost identical. This comes about as there are only slight variations in the regional spelling, the local currency, or changes in the contact information, for example, which can make all the difference.when only the website template has been translated
For websites with mostly user generated or dynamic content, it is common to translate only the template, or rather the navigation bar and footer. The main content is thereby only provided in one language. This state is not optimal and you should avoid using multiple languages on the same URL, at all costs.when the websites have been translated completely
The content of a website has been translated completely. The particular pages exist in different languages, for example Spanish and English.when there is a startpage for all visitors with the exception of visitors with a specific language and or country affiliation
The website is only translated in part and/or only wants to provide specific content to specific users in certain languages and regions. All other non-specified users are send to the startpage (the so-called default page).How do I correctly apply the hreflang markup
When using the hreflang markup, it is important to not forget the bi-directional linking of content. This means that all equal content has to be linked among each other. This is the only way that Google can understand the network architecture of the website. If the hreflang markup is only set up in “one direction”, the structure is broken and not valid from Google’s point of view.Example
If the website provides certain content which is exclusively directed at German-speaking users independent of their region (de), another piece of content which is exclusively targeted at German-speaking users from Austria (de-AT), and one piece of content exclusively for Spanish users (es), then they have to be linked among each other as follows:Schematic of the hreflang-markup for de-es-de-AT content All content refers to the corresponding content on the other pages (bi-directional linking). The hreflang markup syntax within the link element in the header of a HTML document would look as follows: The respective language has to be indicated in the ISO 639-1 format for this. The optional country code has to be in the ISO 3166-1 Alpha 2 format.Does the capitalisation of the ISO-codes matter
No, it does not. Google also accepts lower case versions of the optional region codes. The hreflang link attribute markup is still valid, in this case.Although it is nicer to adhere to convention and write the ISO-code of the language in lower case and the optional regional ISO-code in upper case. Our hreflang Markup-Generator helps with the creation of a valid hreflang link attribute markup for your multi-language websites. Do not specify a country code by itself! Google does not automatically derive the language from the country code. […] Adding the country code after the language to restrict the page to a specific region.Google Search Console HelpPlease also take a look at our Ask SISTRIX article “How should I handle my online-shop’s multilingual content?“.
How is the rel ” alternate” hreflang ” x” link element set up
The syntax for the hreflang markup as a link element in the header of a HTML document looks as follows:Explanation
the (closing) link elementExample
The language of the document is German (de) and it is intended for the Austrian region (AT). Therefore, the content at www.domain.com/at/ is marked for German-speaking users from Austria. The respective language has to be indicated in the ISO 639-1 format for this. The optional country code has to be in the ISO 3166-1 Alpha 2 format.Does the capitalisation of the ISO-Codes matter
No, it does not. Google also accepts lower case versions of the optional region codes. The hreflang link attribute markup is still valid, in this case.Although it is nicer to adhere to convention and write the ISO-Code of the language in lower case and the optional regional ISO-Code in upper case. Our hreflang Markup-Generator helps with the creation of a valid hreflang link attribute markup for your multi-language websites.